Оригинал позаимствован непонятно откуда, перевод Nekki_Chibi.
JAPAN VIBES \епонзкие вибрации\
\Июль - август 2004\
Французский журнал, выпущен в апреле 2004
~note – претензии к адекватности принимаются, переводил так, как понял сам. Вступление переведено с исправлениями, желающие узреть непосредственно оригинал ставят промт и дрочат на криво переведенный "русское языка".
Этим прекрасным апрельским днем, Dir en grey назначили нам «рандеву» в Хиросиме \at 4 o'clock from shinkansen of TOKYO?? O_O\ с тем, чтобы уделить нам несколько минут для эксклюзивного интервью, приуроченного к их концертному туру. Сейчас 16:30 по Токийскому времени, мы уже подготовились и сейчас направляемся в отель в центре Хиросимы, в котром остановилась группа. Мы встретили мэнеджера \по идее- продюсера, прим. n_c\, господина Atsushi Inue, очень доброго человека \~блин, ну кто эту херь порол -__- \ – как выяснилось, он присматривает за группой с самого начала, и действительно хорошо знает ее участников. Он нас несколько успокаивает, и в этот момент группа отправляется с нами в бар в отеле. Перед интервью мы заказали немного алкогольно-горячительного…
Вы – самая известная за пределами Японии j-rock команда.. вы знали об этом?
Die: Мы получаем большое количество писем, даже трудно сказать, сколько их приходит.. Много доставляют из Азии, но в основном – из Германии.
А они написаны на английском? Вы понимаете английский?
Dir en grey: да, есть немного \бгыгыгыгыгы\
Kyo: Дай его хорошо знает.
Давайте немного вернемся в прошлое... Как все началось?
Shinya: Мы встретились в Осаке, первоначально с нами не было нашего Тотчи, т.е. группа образовалась до его прихода – и не говорите что вы этого не знали.
Яяяяяясненько…. А как вы подбирали название группы?
Dir en grey: \гыгыгыгы\
Toshiya: Да не помним мы!!! Название группы не имеет никакого смысла – нам просто нравится, как оно звучит.
А почему вы начали играть именно visual, а не выбрали какой-то другой стиль музыки?
Die: Думаю, этот выбор был естественным.
А сейчас, вы все так же верны этому стилю?
Die: Мы не меняем стиль, мы меняем наш подход к выражению стиля. Это все, в общем-то.
Расскажите о своем переходе в разряд "major" групп. Вам не кажется, что вы очень быстро стали мэйджорами?
Kaoru: Ах, да мы даже не заметили, насколько быстро это произошло. Мы ничего не делали для этого, просто продолжали играть.
Чем вы вдохновляетесь?
Kyo: фильмами, в частности – фильмами ужасов.
Shinya: Повседневной жизнью.
Kaoru: Жизнью в целом – всё, о чем я узнаю, и все, кого я встречаю помогают и несут вдохновение.
Die: Соглашусь с Каору \мвахахаха\
Toshiya: Каждый прожитый мной день и мои внутренние чувства вдохновляют.
Все ваши альбомы выдержанны в своем особенном стиле, создают уникальную атмосферу. Долго ли вы предполагаете меняться в плане музыки?
Kaoru: Мы не меняем наш стиль, мы просто развиваем его, привносим новые элементы.
А ваш стиль сейчас – это нью-металл, не так ли?
Kaoru: Называйте как вам больше нравится, мы не против.
Не хотите сказать пару слов европеоидам, не знакомым с вашей музыкой, но желающим узнать ее?
Kaoru: Основные мотивы нашего творчества – человеческая боль, душевная и физическая. Мы переносим ее на сцену, воссоздавая в сердцах публики.
У вас есть песни-фавориты, которые вы предпочтете другим?
Die: Для нас вся наша музыка одинакова ценна, именно поэтому мы все еще вместе.
А какими вы будете буквально через пару лет?
Die: Я не могу заглянуть в будущее, но в одном я уверен – мы будем делать только то, что сами хотим.
Вы хотите, чтобы ваша музыка пришла и в другие страны?
Kaoru: Конечно! \бгагагага\
А вы отдадите предпочтение какой-либо конкретной стране при выборе маршрута тура в будущем?
Kaoru: Нет. Мы будем рады играть везде, где будут рады нам.
А вы были во Франции?
Dir en grey: Нет, ни во Франции, ни в Европе в общем.
А проблемы с языком вас не пугают?
Dir en grey: Все будет нормально : ) У нас был тур в Азии, и мы уже привыкли \ржунимагу\
Может, несколько слов для французских фанатов в заключение?
Kyo: Я буду стараться сделать все, что смогу.
Shinya: Будем в Европе, обязательно к вас приедем!
Kaoru: Мы можем приехать в ближайшем будущем, ждите нас сильно-сильно!!!
Die: Я уверен, когда мы приедем, мы покажем вам такое, что раньше вы никогда не видели! Приходите!!!
Toshiya: yoroshiku!!!